L'atelier s'est tenu à Bobo-Dioulasso (Burkina Faso) du 21 au 25 février 2011. Il a fait intervenir deux animateurs du CIRAD : Mme Cindy Van Hyfte et M. Patrick Bisson. Le partenaire INERA a assuré l'organisation de l'atelier.
Les amis qui ont assuré l'intendance
(those who made the workshop run)
Une participation croisant des disciplines diverses
L'atelier a bénéficié à plus de trente chercheurs, venant de six pays d'Afrique de l'Ouest et du Centre et issus de treize institutions différentes. L'atelier a fait croiser les perceptions de chercheurs en agronomie, en zootechnie, en médecine vétérinaire et en sciences sociales pour concevoir des propositions de projets en réponse à l'appel HRST/ST/AURG/CALL1/2011 de l'Union africaine sur financement du 10ème FED et dont l'échéance est fixée au 30 avril 2011 (http://www.africahrst.org/stict/rgp/call2011.aspx).
Un groupe multidisciplinaire
(A multi-disciplinary group)
Un évènement organisé sous les auspices d'institutions nationales, régionales et internationales (An event organized under national, regional and international auspices)
Une grande salle bien remplie
(The meeting room was full)
On a discuté autour de l'objectif spécifique d'une proposition de projet
(Discussion around the specific objective of a project proposal)
Patrick et Cindy, les formateurs du CIRAD
(Patrick and Cindy, trainers from CIRAD)
Le groupe de réflexion sur le mariage du fourrage et du maraîchage en zone péri-urbaine
(The group about the possible combination of fodder and vegetables in peri-urban areas)
Essayons de synthétiser un peu
(Let's try to sum up)
On a l'air du mal de suivre
(Not easy to catch up!)
Une pause pour mieux s'entendre ?
(Let's hear each other)
Oh là, de la contestation ?
(it looks that some disagrees!)
Les discussions sont bloquées ?
(Discussions are stuck?)
Une première crevaison
(tyre is tired)
Nouvelle crevaison une demie heure après
(second undesired stop)
On a beaucoup discuté et ri dans le bus
(we had so much fun chatting on our way back)
Se remettre des émotions
(need to push up our mood)
Ce que pensent les hommes, selon les participantes
(what men want...according to the female attendants)
7 mars 2011